1. Это хорошо, я люблю. 这很好,我喜欢。
Это хорошо, мне нравится. 这很好,我喜欢。
2. Ой, какая красота! 哇,真美!
“красота”既可以指美丽的风景,也可以指你认为好看的人或物。
3. Какая прелесть! 太美了!
Это просто прелесть! 太美了!
Ваш город - прелесть. 你们的城市太美了。
Сегодня погода просто прелесть! 今天的天气真好!
4. Меня хлебом не корми, а дай только книгу почитать!
直译:我可以不吃不喝,只要让我读书就行。
转译:我最喜欢读书。
“Кого хлебом не корми, а дай только что сделать.”是一个固定结构,用来表示某人对某事(物)的极度喜爱。例如:
Его хлебом не корми, а только дай с удочкой посидеть. 他最喜欢钓鱼。
Маму хлебом не корми, а дай только музыку послушать. 妈妈最喜欢听音乐。
该结构后半部分动词也可以不用“а дай ”,但是要加上虚拟语气词“бы ”。例如:
Мою подругу хлебом не корми, только бы где-нибудь на свадьбе пировать. 我的朋友最喜欢参加婚宴。
5. Здорово!\Отлично!\Замечательно! 太棒了!
Прекрасно!\Классно! 太棒了!
6. Книга - это моя любовь. 书是我的最爱。
Книга - это моя жизнь. 书是我的生命。
Без книги я не могу обойтись. 我没有书不行。
例句中的“книга”可以换成任何其他表示人或物的名词、代词。
7. Это просто (душу) радует! 这真让人高兴!
8. Как хорошо! 多好啊!真好!
Как это всё хорошо! 这一切多么好啊!
Как всё это нравится! 这一切真让人喜欢!
9. Я никогда не забуду твои глаза, твою улыбку. 我永远也不会忘记你的眼睛,你的微笑。
Я никогда не забуду эту картину. 我永远也忘不了这幅画。
10. Такого хорошего места нигде не найдёшь! 这样好的地方哪儿也找不到。
Нигде не найдёшь такого хорошего человека, как он. 像他那样好的人哪里也找不到。
Диалог
- Ваш город - прелесть!
- Да, он у нас очень красивый.
- И в нём достопричательностей много. Я люблю его.
- Спасибо. Мы его тоже очень любим.
- Я никогда не забуду ваш город.
- Тогда обязательно приезжайте к нам ещё.
- 你们的城市太美了。
- 是的,它很漂亮。
- 而且还有很多名胜古迹。我喜欢这座城市。
- 谢谢。我们也喜欢它。
- 我永远也忘不了你们的城市。
- 那就一定要再到我们这里来啊。